söndag 17 mars 2013

På engelska!? Varför få?

Det är frågan jag får varje gång jag säger att nya barnfilmer som kommer in i detta hus spelas upp på engelska istället för svenska. Och det är av flera anledningar.

Sist ut är filmen Modig, sett den? Åh, gör det - jag blev lite förälskad i den. Äntligen en Disney-film där prinsessan inte blev räddad av en prins!



Okej okej, hur som helst. Jag kollar gärna på film, men att kolla på de svenska varianterna är döden. Skämt förstörs och man missar jättemycket! Desutom så bryr sig inte barnen om det är på engelska eller svenska, de följer med i rytmen av orden istället för själva orden. Precis som när de börjar att prata. Inget konstigare än så.

Är jag hemma blir det bara engelska och är gubben hemma så blir det blandat. Och ingen av barnen bryr sig som sagt. Utan har vi kört den svenska varianten ett tag sitter de som klistrade vid den engelska och tvärtom. Det blir som en helt ny film, så annorlunda är det!

En annan anledning är att de lär sig otroligt mycket. Tro't eller ej! Sebbe använder nu expempelvis yes och no helt perfekt. Alltså, vid rätt tillfällen. Utan att vi har gjort ett dugg har han lärt sig det.

2 kommentarer:

  1. Jag blev lite besviken på Modig. Med tanke på titeln så trodde jag att det skulle vara mer av ett äventyr. Allt föll när mamman blev björn, rent story-mässigt. Det enda som hände sen var ju att de jagade runt i slottet och skogen. Skittråkigt! Däremot verkligen uppfriskande med en prinsessa som inte är i nöd!

    SvaraRadera
  2. Jag blev så grymt imponerad av grafiken att jag tappade lite känsla för storyn, kanske... Eller nja. Jag gillade den.

    Hade gärna sett mer av häxan bara. Och korpen. ;-)

    SvaraRadera